Author: Tanja Cvetkovic
FIELD
GAME POETRY: FIELD NOTES: A CONTINUING POEM 1-8
BY ROBERT KROETSCH
Field Notes,
Robert Kroetsch’s collected poetry, was published originally by the title Field Notes: Collected Poems (1981),
gathering his long poems between 1973 and 1981. The same year the book was
published as Field Notes: A Continuing
Poem 1-8 (1981) and later as Completed
Field Notes: The Long Poems of Robert Kroetsch (1989).
In
Kroetsch’s poetics, a poem is a field where the poet and the reader are involved
in an archaeological game. In the open field
the combination of multiple possibilities comes into play while the poet
and the reader perform an archaeological dig under the layers of different
meanings. Kroetsch creates a godgame situation in which the poet and the reader
as players are caught in an infinite number of poetic possibilities. This is
the way literature functions for him.
This
must be one of the functions of art: to put us into situations where we
apprehend the rules only up to a point. […] We are all in games where we can’t
quite perceive the rules. We are in the
godgame situation; this is central to my view of the importance of fiction.
And yet it would be an error to perceive the differences between life and art,
just as it would be an error not to see that they are the same.1
Both in
life and art, man is in a godgame situation. Being part of the game whose rules
he doesn’t know well, his sole purpose is that of survival. It’s like a game of
chess in the open field.
Kroetsch’s godgame situation is based on search. In his long
poems, the poet searches for a home, an authentic voice, his ancestors, the
past. Stone Hammer Poem, which serves as the prologue to the volume,
begins the search for the original place and home. The poet associates his
memories of the past to the stone and explores different meanings the object of
meditation induces. The first story of the stone hammer continues into another The Ledger where the poet relates his reflections of the
ledger to a sense of place again while exploring the past of his ancestors. The
poet tries to order different possibilities he encounters while rendering the
meaning of the ledger. What actually happens is that: “You must see/ the
confusion again.”2 The poet becomes “wildly disorderly,”3 while
trying to restore everything in order.
“The chaos again/ the original
forest”4 lead the poet to another story. In the next poem Seed Catalogue, the poet
asks: “How do you grow a poet?” or “How do you make poetry?”
Seed Catalogue is about the creation of a
poem and the garden through the processes of erasure and negation. The poem
also rewrites one of the most popular North American myths, the story of
prairie as garden. The garden is both the literal garden and the metaphorical
garden, the field of his poem, where the prairie poet continues his search for
his home place, a new poetic form and a new language expression.
Kroetsch’s poet is the Sad Phoenician whose sadness reflects the
condition of Canadian writing at that time, characterized by belatedness, and
who tries to establish himself anew as a poet. Kroetsch establishes a relation
between the Phoenician’s sadness and the condition of Canadian writing:
The sadness is one of the basic sounds of Canadian writing. We
experience the sadness of arriving late, and with that comes our recurring need
to recover a beginning. You see, like the Americans, we see ourselves as new
people, but we don’t believe what we see.5
His
tendency to free the poet’s word from different cultural inheritances is embodied
in the character of the Sad Phoenician. He is the Sad Phoenician of Love and on
the surface the poem is a long dramatic monologue about his misadventures as a lover.
The Sad Phoenician
is structured vertically by way of the alphabet and horizontally by a pattern
of opposition between “and” and “but” which bring about the dynamic flow of the
poem. By excluding a dialectic binary opposition between the “and” and “but”,
Kroetsch assumes a dialogic relation between the conjunction and the disjunction.
The
Sad Phoenician is a trader with words. The poem is pretty much about language, the
recording of language, and the correspondence of the word as image and sound,
the way we perceive language. The alphabet in the poem gives the readers “an
exact and illogical way of perception”6 and this kind of
contradiction puts the language of the
poem in a kind of “a condition of civil unrest”.7 The Sad Phoenician
is not concerned with the making of letters though; he is rather more concerned
“with loading the words with more and more layers of meaning, all that punning”.8
The
contradiction of perception makes the sad Phoenician live by resistance. He
speaks against the order as “the poet must resist the poem”.9 The Sad Phoenician is mistreated and rejected
by women, has a solace consolation of writing and playing with words on the
field page. As a poet, he is made of words; he has no past and no future, and
lives in the –ing mode: “what do you do in life: I ing”.10 The –ing
form indicates indefiniteness, the poet’s compulsion to go on with writing with
the endless play of signs, sounds, words.
The Sad Phoenician
is continued into another long poem The
Silent Poet. The silent poet’s poem is the poem “that doesn’t say what it
might say, but says it anyway without words”.11 The poet, the Sad
Phoenician, explores the idea of the impossibility to find right words to
express his feelings:
I
do have feelings, just because I’m a poet doesn’t mean
I
have no feelings of my own, poets are human; I am, you
might
say, a kind of Phoenician, with reference, that is,
to
my trading in language, even in, to stretch a point,
ha,
my being at sea.12
But
instead of describing the Sad Phoenician, in the first part of The Silent Poem, the poet describes his
double Eric the Red, the discoverer of Greenland, who is transformed in the
text as Earache the Red. Earache asks the poet to write a line of poetry for
him. As his name suggests, listening does not come natural to him and he starts
covering the poet’s silence. Again the emphasis is on the importance of
listening to the poem and even the poet’s silence speaks of the efforts by the readers to create the meaning of the poem.
The Winnipeg Zoo gives
an image of a poet who is tired and exhausted of searching for a home, a poem,
expressing the difficulties of writing and storytelling. The poet is on the
verge of giving up is job, but still feels the responsibility he has for the
survival of our stories:
I
am here, it is quiet, I am exhausted from
moving,
we must take care of our stories
…
we
must take care of our stories, I am ex-
hausted
from moving, it is quiet, I am here.13
The
Winnipeg Zoo is a poem about the woman who takes her lovers
to the Winnipeg Zoo but nobody sees them go out. The stories are dark, criminal
stories, without an ending; they are the stories about everyday life.
The
same idea of poetry, of taking everyday life and transfiguring it into
extraordinary experience, with a more meditative type of writing, appears in Sketches of a Lemon and The
Criminal Intensities of Love as Paradise.
Field Notes feature a poem as an open field in which the
fusion of opposites and different possibilities takes place. In his poetry,
Kroetsch renders his search for an authentic voice grounded in place and a
radical concern with literary form itself. Voice is a distinctive feature of
Kroetsch’s writing as well as the endless search for the right word. The book
closes with the invocation of voice:
The
closed eye
listen
&
O
nesting tongue
hatch
the world.14
The poems making up Field Notes are considered “a continuing
poems” pointing to the author’s need to keep writing and foregrounding the idea
that it is a work in progress completed in the collection published in 1989 as Completed Field Notes.
1 Shirley Neuman and Robert Wilson. Labyrinths of Voice:
Conversations with Robert Kroetsch.(Edmonton: NeWest Press, 1982): 68.
2 Robert
Kroetsch. Field Notes: 1-8, A Continuing Poem. (Don Mills: General Publishing
Co., 1981).
3 Eli Mandel. “Preface”. in Field Notes: 1-8, A Continuing
Poem. (Don Mills: General Publishing Co., 1981).
4 Robert Kroetsch. Field
Notes: 1-8, A Continuing Poem. (Don Mills: General Publishing Co., 1981).
5 Smaro Kamboureli. “A Poet Out
of Love: An Interview with Robert Kroetsch on the Sad Phoenician”. Open Letter 5: 8-9 (Summer-Fall 1984):
49.
6
Ibid., 47.
7
Ibid.
8Ibid.,
48.
9
Robert Kroetsch. Field Notes: 1-8, A Continuing Poem. (Don Mills: General Publishing
Co., 1981).
10
Ibid.
11
Kristjana
Gunnars. “Meditation on a Snowy Morning: A Conversation with Robert Kroetsch. Prairie Fire 8.4 (1987-88): 56.
12
Robert Kroetsch. Field Notes: 1-8, A Continuing Poem. (Don Mills: General Publishing
Co., 1981).
13
Ibid.
14
Ibid.
No comments:
Post a Comment